O Fausto Kafkiano

análise do romance “O Castelo”

Authors

  • Daniel Atroch UNINORTE - SER EDUCACIONAL

Keywords:

Franz Kafka; O castelo; mito de Fausto.

Abstract

In the afterword to his translation of The Castle, Modesto Carone states that the novel is called at least twice by critics of “Kafkian Faust” without, however, debate the issue. In order to evaluate the scope of this statement, we seek to characterize what is the philosophical category of the “Faustian Man”. According to João Barrento, the Faust myth has two essential constituents: the desire for power, especially in the form of knowledge, and the pleasure principle, after all, it is a questioning mythical figure that emerges in the context of the Western Judeo-Christian tradition, but that foreshadows bourgeois ascension. From this definition, and from the contributions of other critics and thinkers, and also with an approximation with Goethe's Faust, a paradigmatic version of the great Germanic myth, we intend to characterize what is Faustian in K., the stubborn antihero who transgresses the village taboos in search of Klamm, the mighty lord of the castle.

References

AGAMBEN, G. K. In: _____. Nudez. Tradução Davi Pessoa Carneiro. Belo Horizonte: Autêntica, 2015.
ANDERS, G. Kafka: pró e contra. Tradução Modesto Carone. São Paulo: Cosac Naify, 2007.
ARRIGUCCI JR, D. O mundo misturado – romance e experiência em Guimarães Rosa. Revista novos estudos CEBRAP, n. 44, p. 7-29, 1994.
BACHELARD, G. Fogo e respeito. O complexo de Prometeu. In: _____. A psicanálise do fogo. Tradução Paulo Neves. São Paulo: Martins Fontes, 2008, p. 11-19.
BARRENTO, J. Fausto: as metamorfoses de um mito. In: BARRENTO, J. (Org). Fausto na literatura europeia. Lisboa: Apaginastantas, 1984.
BEGLEY, L. O mundo prodigioso que tenho na cabeça: Franz Kafka: um ensaio biográfico. Tradução Laura Teixeira Motta. São Paulo: Companhia das letras, 2010.
BENJAMIN, W. Franz Kafka – a propósito do décimo aniversário de sua morte. In: _____. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 2012.
BLANCHOT, M. A Leitura de Kafka. In: _____. A Parte do Fogo. Tradução Ana Maria Scherer. Rio de Janeiro: Rocco, 2011A.
_____. O espaço literário. Tradução Álvaro Cabral. Rio de Janeiro, Rocco, 2011B.
BLOOM, H. Kafka: Paciência Canônica e “Indestrutibilidade”. In: _____. O cânone ocidental. Tradução Marcos Santarrita. Rio de Janeiro: Objetiva, 2010.
CANETTI, E. O Outro Processo: Cartas de Kafka a Felice. In: _____. A consciência das palavras. Tradução Márcio Suzuki & Herbert Caro. São Paulo: Companhia de Bolso, 2011.
CLASTRES, P. Do Um sem o Múltiplo. In:_____. A sociedade contra o Estado. Trad. Theo Santiago. São Paulo: Cosac Naify, 2012.
CARONE, M. Lição de Kafka. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.
CASCUDO, L da C. Contos tradicionais do Brasil. Rio de Janeiro: Ediouro, 2003.
DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Kafka: por uma literatura menor. Tradução Cíntia Vieira da Silva. Belo Horizonte: Autêntica, 2015.
DURÃES, F. S. O Mito de Fausto em Grande Sertão: Veredas. Rio de Janeiro: Academia Brasileira de Letras, 1999.
FREUD, S. A moral sexual cultural. In: _____. Obras completas volume 8: O delírio e os sonhos na Gradiva, Análise da fobia de um garoto de cinco anos e outros textos (1906-1909). Trad. Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2015.
FRIEDLÄNDER, Saul. Is Franz Kafka overrated? In: https://www.theatlantic.com/magazine/archive/2013/07/is-franz-kafka-overrated/309373/ (Consultado em 27/12/2019)
GIRARD, R. Mentira romântica e verdade romanesca. Tradução Lilia Ledon da Silva. São Paulo: É Realizações, 2009.
GOETHE, J. W. Fausto – Uma tragédia. Primeira parte. Tradução Jenny Klabin Segall. Apresentação, comentários e notas: Marcus Vinicius Mazzari. São Paulo: Ed. 34, 2010.
_____. Fausto – Uma tragédia. Segunda parte. Tradução Jenny Klabin Segall. Apresentação, comentários e notas: Marcus Vinicius Mazzari. São Paulo: Ed. 34, 2011.
KAFKA, F. Carta ao pai. Tradução Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 1997A.
_____. O processo. Tradução Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 1997B.
_____. O castelo. Tradução Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.
_____. Aforismos reunidos (livro eletrônico). Tradução Modesto Carone. São Paulo: Instituto Moreira Salles, 2012. (Clássicos Serrote), 36 Kb, PDF.
KUNDERA, M. A arte do romance. Tradução Teresa Bulhões Carvalho da Fonseca. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.
LIMA, L. C. Kafka: Diante da Lei. In: _____. Limites da Voz. Rio de Janeiro: Topbooks, 2005.
LÖWY, M. Franz Kafka, Sonhador Insubmisso. Tradução Gabriel Cohn. Rio de Janeiro: Azougue editorial, 2005.
MANN, T. Doutor Fausto. Tradução Herbert Caro. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2011.
ROBERT, M. Romance das origens, origens do romance. Tradução André Telles. São Paulo: Cosac Naify, 2007.

Published

2021-02-07

How to Cite

Atroch, D. (2021). O Fausto Kafkiano: análise do romance “O Castelo”. Porto Das Letras, 7(1), 273–299. Retrieved from https://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/portodasletras/article/view/9990