Inventário da Língua Brasileira de Sinais da Região de Palmas – Tocantins: Metodologia de Coleta e Transcrição de Dados

Autores

  • Carlos Roberto Ludwig Universidade Federal do Tocantins
  • Renato Jefferson Bezerra Leão Universidade Federal do Tocantins
  • Roselba Gomes de Miranda Universidade Federal do Tocantins
  • Bruno Gonçalves Carneiro Universidade Federal do Tocantins
  • José Ishac Brandão EL Khouri Universidade Federal do Tocantins
  • Maria Inez Souza Maia Universidade Federal do Tocantins
  • Felipe de Almeida Coura Universidade Federal do Tocantins
  • Cristiano Pimentel Cruz Universidade Federal do Tocantins
  • Alanna Alencar de Araújo Universidade Federal do Tocantins
  • Rodrigo Augusto Ferreira Universidade Federal do Tocantins

Resumo

Este artigo apresenta alguns aspectos metodológicos em relação à documentação da libras que será desenvolvida no âmbito do projeto Inventário da Língua Brasileira de Sinais da Região Metropolitana de Palmas – Tocantins. Pontuamos algumas questões sobre a libras e a documentação das línguas de sinais. A apresentamos a metodologia de coleta, transcrição e análise dos dados do inventário da Língua Brasileira de Sinais da Região de Palmas – Tocantins. O Inventário da Libras da Região Metropolitana de Palmas – TO tem por finalidade criar um corpus da libras representativo do estado do Tocantins. Por isso, trata-se de uma replicação do Inventário Nacional da Língua Brasileira de Sinais neste estado, conforme prevê o projeto matriz, com sede na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Por esta razão, serão adotados os mesmos procedimentos metodológicos daquele projeto, a fim de se comparar os dados coletados no Tocantins com os dados de corpora de outros estados brasileiros.

Biografia do Autor

Carlos Roberto Ludwig, Universidade Federal do Tocantins

Professor Adjunto da Universidade Federal do Tocantins - UFT. Doutor e Mestre em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Graduado em Letras- Português, Inglês e Literaturas e Letras - Português, Francês e Literaturas pela Universidade Federal de Santa Maria (2005). Tem experiência na área de Letras, atuando principalmente em Língua Inglesa, Literaturas de Língua Inglesa, Estudos da Tradução, Ensino de Línguas, Documentação em Língua de Sinais e Estudos da Língua Brasileira de Sinais, Cultura e Educação de Surdos. Atualmente, é docente do curso de graduação em Letras-Língua Inglesa e Literaturas da UFT e atua como Docente Permanente e Coordenador do Programa de Pós-Graduação em Letras, do Câmpus de Porto Nacional/UFT, orientando nas áreas de Língua Brasileira de Sinais - Libras, Língua Inglesa e Literaturas.

Renato Jefferson Bezerra Leão, Universidade Federal do Tocantins

Professor na Universidade Federal do Tocantins (UFT), atuando no curso de Letras: Libras. Mestrando em Letras pela Universidade Federal do Tocantins (UFT). Possui graduação em Administração pela Faculdade Católica do Tocantins (2013) e Especialização em Educação Inclusiva (2016) pela Universidade Católica Dom Bosco (UCDB). Possui experiência no ensino de Língua Brasileira de Sinais (Libras) e de SignWriting.

Roselba Gomes de Miranda, Universidade Federal do Tocantins

Possui graduação em Letras Libras pela Universidade Federal de Santa Catarina (2012) e especialização em Linguística Aplicada (2013) e é Mestranda em Letras (UFT). Atualmente é professora da Universidade Federal do Tocantins, câmpus de Porto Nacional, no curso de Letras Libras. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Libras, atuando principalmente nos seguintes temas: Cultura Surda, Identidade Surda, Toponimia das cidades de Tocantins em Libras. 

Bruno Gonçalves Carneiro, Universidade Federal do Tocantins

Professor da Universidade Federal do Tocantins, Campus de Porto Nacional, no curso de Letras Libras. Mestre e Doutorando em Letras e Linguística pela UFG, graduado em Letras Libras Bacharelado pela UFSC (2012) e Fisioterapia pela UFVJM (2006). Certificado pelo Prolibras em tradução e interpretação/ nível médio (2007) e no Uso e Ensino de Libras/ nível superior (2008). Atua nos seguintes temas: linguística cognitiva, tipologia, análise e descrição da língua de sinais brasileira e educação de surdos.

José Ishac Brandão EL Khouri, Universidade Federal do Tocantins

Professor da Universidade Federal do Tocantins - UFT, Campus de Porto Nacional, no curso de Letras Libras. Mestrando em Letras, pela Universidade Federal do Tocantins - UFT. É especialista em Braille e Libras pela Faculdade Venda Nova do Imigrante - FAVENI (2017) e Tradução e Interpretação pela Faculdade de Administração, Ciências, Educação e Letras - FACEL (2017) e licenciado em Letras: Libras pela Universidade Federal de Goiás (2017). Na academia foi monitor das disciplinas Introdução à Escrita da Língua de Sinais (2014) e Escrita da Língua de Sinais I (2015). Aprovado no Exame Nacional de Certificação de Proficiência em Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS, na modalidade: proficiência no uso e no ensino de Libras (2015). Colaborador do grupo de pesquisa LALELIS - Laboratório de Leitura e Pesquisa em Leitura e Escrita das Línguas de Sinais.

Maria Inez Souza Maia, Universidade Federal do Tocantins

Graduada em Letras: Libras pela UFSC, Mestranda em Letras pela UFT e docente do curso de Letras: Libras da UFT

Felipe de Almeida Coura, Universidade Federal do Tocantins

Doutorando em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). Professor na Universidade Federal do Tocantins (UFT) no curso de Letras-Libras. Mestre em Estudos Linguísticos (2016) na área de Linguística Aplicada e Especialista em Ensino e Aprendizagem de Inglês (2014) pela UFMG. É também especialista em Libras no contexto da Educação Inclusiva (2011) pela Faculdade Prisma de Montes Claros (FAP) e graduado em Letras - Português/Inglês (2010) pela Faculdade de Ciências Humanas de Curvelo (FACIC). Membro do grupo de pesquisa Estudos Críticos sobre Linguagens, Letramentos e Educação (CNPq), coordenado pelas professoras Andréa Machado de Almeida Mattos e Míriam Lúcia dos Santos Jorge (UFMG). Os principais temas de interesse são: letramento crítico no ensino de inglês (LE) para alunos surdos e ouvintes, ensino e aprendizagem de Língua Portuguesa como segunda língua (PL2) para alunos surdos, formação de professores de Libras, letramentos, biletramento, políticas linguísticas, epistemologias surdas e aspectos decoloniais envolvendo a comunidade surda.

Cristiano Pimentel Cruz, Universidade Federal do Tocantins

Mestrando em Letras pela Universidade Federal do Tocantins (UFT). Possui licenciatura e bacharelado em Educação Física pela Universidade de Fortaleza (2013). Pós-graduado no curso de Especialização em Libras: Interpretação, Tradução e Ensino pela Faculdade 7 de Setembro. Atua como professor de Educação Física e Libras. Os principais temas de interesse são: sociolinguística, gírias da Língua Brasileira de Sinais, Cultura e Identidade Surda. Atuando com Professor Efetivo com dedicação exclusiva no Curso de Letras-Libras na Universidade Federal do Tocantins

Alanna Alencar de Araújo, Universidade Federal do Tocantins

Graduada em Letras: Libras pela UFSC, mestranda em Letras pela UFT/Câmpus de Porto Nacional. Docente do Curso de Letras: Libras da UFT.

Rodrigo Augusto Ferreira, Universidade Federal do Tocantins

Graduado em Letras: Libras pela UFSC, mestrando em Letras pela UFT/Câmpus de Porto Nacional. Docente do Curso de Letras: Libras da UFT.

Downloads

Publicado

2019-02-02

Como Citar

Ludwig, C. R., Leão, R. J. B., Miranda, R. G. de, Carneiro, B. G., Khouri, J. I. B. E., Maia, M. I. S., … Ferreira, R. A. (2019). Inventário da Língua Brasileira de Sinais da Região de Palmas – Tocantins: Metodologia de Coleta e Transcrição de Dados. Porto Das Letras, 5(1), 59–74. Recuperado de https://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/portodasletras/article/view/6489

Edição

Seção

LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)

1 2 3 4 5 > >>