PRESENÇA NA DIFERENÇA

AS RELAÇÕES TRANSTEXTUAIS EM SEMENTE DE BRUXA E A TEMPESTADE

Autores

  • Munike Martins Bonet Universidade Federal do Tocantins
  • Rejane Souza Ferreira Universidade Federal do Tocantins

Palavras-chave:

Metaliteratura; Intertextualidade; Prisões; Semente de Bruxa; Margaret Atwood.

Resumo

O presente trabalho pretende realizar uma análise do romance Semente de bruxa, escrito pela autora canadense Margaret Atwood, em 2016, o qual faz parte do projeto intitulado Hogarth Shakespeare e se propõe a uma releitura da peça A Tempestade de William Shakespeare, publicada em 1611. No desenvolvimento deste artigo buscamos analisar como a autora intersecciona seu romance à peça, observando a construção da narrativa permeada pela sobreposição de gêneros textuais. Além disso, destacamos a temática dos aprisionamentos, literais e simbólicos, como fio condutor do romance. Para a realização deste intento, buscamos suporte principalmente nas reflexões de Harold Bloom (1994, 2000 e 2013), Linda Hutcheon (1984, 1991 e 2011), Leyla Perrone-Moisés (1978, 2005 e 2016) e Rejane de Souza Ferreira (2011).

Biografia do Autor

Munike Martins Bonet, Universidade Federal do Tocantins

Mestre em Letras pela Universidade Federal do Tocantins.

Rejane Souza Ferreira, Universidade Federal do Tocantins

Doutora de Letras e Linguística pela UFG. Docente do Curso de Letras UFT - Porto Nacional.

Referências

ATWOOD, M. Semente de bruxa. São Paulo: Editora Morro Branco, 2018.
ATWOOD, M. A Perfect Storm: Margaret Atwood on Rewriting Shakespeare’s Tempest. The Guardian, 2016. Disponível em:
https://www.theguardian.com/books/2016/sep/24/margaret-atwood-rewriting-shakespeare-tempest-hagseed. Acesso em: 03 jul. 2020.
BLOOM, H. O cânone ocidental. Rio de Janeiro: Objetiva, 1994.
______. Shakespeare: a invenção do humano. Tradução José Robert O’ Shea. Rio de Janeiro: Objetiva, 2000.
______. A anatomia da influência: literatura como modo de vida. Rio de Janeiro: Objetiva, 2013.
BRYSON, B. Shakespeare: o mundo é um palco: uma biografia. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.
FERREIRA, R. S. Mrs. Dalloway e As horas: narrativas intercruzadas. Goiânia: Ed. PUC-GO: Kelps, 2011.
GIRARD. R. Shakespeare: teatro da inveja. Tradução Pedro Sette-Câmara – São Paulo: É Realizações, 2010.
HUTCHEON. L. Narcissistic Narrative: The metaficcional paradox. New York; London: Methuen, 1984.
______. Poética do pós-modernismo: história, teoria, ficção. Tradução Ricardo Cruz. Rio de Janeiro: Imago, 1991.
______. Uma teoria da adaptação. Tradução André Cechinel. Florianópolis: Ed. UFSC, 2011.
KRISTEVA, Júlia. Introdução à seminálise. São Paulo: Debates, 1969.
PERRONE-MOISÉS, L. Crítica e intertextualidade. In: _________. Texto/Contexto. São Paulo: Ática, 1978.
______. Texto, crítica, escritura. São Paulo: Martins Fontes, 2005.
______. Mutações da literatura no século XXI. 1ª ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2016.
RENAN, E. Caliban: suite de la tempetê, drame philosophique. Paris: Wentworth Press, 2018.
RODRIGUES, S. A Tempestade. São Paulo: Scipione, 2002. (Série Reencontro Literatura).
SHAKESPEARE, W. A Tempestade. 1ª ed. São Paulo: Nova Aguilar, 2017.
WARNER, M. Indigo, or Mapping the Waters. New York: Simon & Schuster, 1992.

Downloads

Publicado

2021-05-02

Como Citar

Bonet, M. M., & Ferreira, R. S. . (2021). PRESENÇA NA DIFERENÇA: AS RELAÇÕES TRANSTEXTUAIS EM SEMENTE DE BRUXA E A TEMPESTADE. Porto Das Letras, 7(especial), 151–162. Recuperado de https://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/portodasletras/article/view/12118