DIFUSÃO DE SINAIS PARA OS POLOS DO CURSO DE PEDAGOGIA A DISTÂNCIA DO INSTITUTO NACIONAL DE EDUCAÇÃO DE SURDOS

Autores

  • Luciane Cruz Silveira Instituto Nacional de Educação de Surdos/Departamento de ensino superior

DOI:

https://doi.org/10.20873.24.libras.6

Resumo

A Língua Brasileira de Sinais (Libras), reconhecida pela Lei 10436/02 como o meio de comunicação dos surdos, está cada vez mais presente no meio acadêmico. A Libras, que tem sua estrutura e gramática próprias, torna-se reconhecida legalmente. Com a necessidade de lidar com termos complexos nesse ambiente, surge a demanda por sinais que facilitem a compreensão do conteúdo pelos estudantes. O presente trabalho analisa os sinais de 13 polos em todo o Brasil. Este estudo tem como objetivo demonstrar como as interações dos alunos do curso de pedagogia a distância do Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES) nos polos podem resultar na difusão de sinais em Libras, mantendo fidelidade à sua estrutura gramatical. Os resultados evidenciaram que a difusão de sinais demanda uma colaboração coletiva que engloba a comunidade linguística surda, estudantes, professores e intérpretes. Com o progresso tecnológico, torna-se viável a criação de registros em vídeo que preservem tanto as narrativas culturais transmitidas oralmente quanto as expressas por meio de sinais. Através dessas gravações, é possível documentar não apenas a língua de sinais, mas também a sua rica cultura linguística. (PELUSO, 2018).

Palavras-chave: Libras. Difusão de Sinais. Polos. Curso de Pedagogia.

Referências

BRASIL. Lei n° 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS e de outras providências. Diário Oficial da União. Brasília, 25 abr. 2002.

_______. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a lei Nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a língua brasileira de Sinais – Libras. Brasília, 22 dez 2005.

BRITO, L F. A Comparative Study of Signs for Time and Space in São Paulo and Urubu-Kaapor Sign Language. In: W. Stokoe & V. Volterra (ed.), SLPR’ 83. Proceedings of the 3rd. International Symposium on Sign Language Research, Rome, June 22-26, Rome & SiverSpring: CNR & Linstok Press, 1983.

__________. O movimento social surdo e a campanha pela oficialização da língua brasileira de sinais. 2013. Tese (Doutorado em Educação Especial) – Faculdade de Educação, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2013.

CASTRO JÚNIOR, G. de. Variação linguística em língua de sinais brasileira - foco no léxico. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Universidade de Brasília, Brasília, DF, 2011.

CAMPELLO, A. R.; PRATES, M. P. G.; ABREU, A. C. Professores de Libras: quem ensina? In: III ENCONTRO NACIONAL DOS PROFESSORES DO ENSINO SUPERIOR, 3., 2018, Uberlândia. Anais. Uberlândia: UFU, 2018.

COSTA, M. R. Proposta de modelo de enciclopédia visual bilíngue juvenil: enciclolibras. 2012. 151 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Universidade de Brasília, Brasília, 2012.

FAULSTICH, E. Glossário de termos empregados nos estudos da Terminologia, da Lexicografia e da lexicologia. Inédito, Centro de Estudos Lexicais e Terminológicos (Centro Lexterm). Brasília: UnB, 2012.

_____________. Sinal-Termo. Nota lexical. [S.l.]: Centro Lexterm, 2014.

LACERDA, C. B. F. Um pouco da história das diferentes abordagens na educação dos surdos. Cad. CEDES, v.19, n.46, p. 68-80, 1998.

LEITE, T. A.; QUADROS, R. M. Estudos da Língua Brasileira de Sinais II. In: STUMPF, M. R.; LEITE, T. A; QUADROS, R. M. (org.). Línguas de sinais do Brasil: reflexões sobre o seu estatuto de risco e a importância da documentação. Florianópolis: Editora Insular, 2014.

McCLEARY, L. Sociolinguística. (Desenvolvimento de material ou instrucional –Curso de Letras – LIBRAS à distância. Desenvolvimento de material de didático). 2008.

PELUSO, L. Textualidad diferida y videograbaciones en LSU: un caso de política linguística. Revista digital de Políticas Linguísticas. Año 6. Volumen: 6 (16-37), Setiembre 2014. Disponível em: https://revistas.unc.edu.ar/index.php/RDPL/article/view/8699. Acesso em: 05 mar. 2024.

__________. Los Sordos, sus lenguas y su textualidad diferida. Traslaciones: Revista latinoamericana de Lectura y Escritura, v. 5, n. 9, p. 40-61, 2018. Disponível em: https://revistas.uncu.edu.ar/ojs/index.php/traslaciones/article/view/1311. Acesso em: 05 mar 2024.

QUADROS, R. M. Língua de herança: língua brasileira de sinais. Porto Alegre. Penso, 2017.

QUADROS, R. M.; CRUZ, C. R. Língua de sinais: instrumentos de avaliação. Porto Alegre: Artes Médicas, 2011.

SPINASSÉ, K. P. Os conceitos Língua Materna, Segunda Língua e Língua Estrangeira e os falantes de línguas alóctones minoritárias no Sul do Brasil. Revista Contingentia, v. 1, p. 1–10, nov. 2006. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/index.php/contingentia/article/view/3837. Acesso em 29 mar. 2024.

SOUSA, A. M. Toponímia em Libras. Relatório (Pós-Doutorado –Linguística Aplicada/Libras) – Programa de Pós-Graduação em Linguística, UFSC, Florianópolis, 2019.

STOKOE, W. Sign and Culture: A reader for students of American sign language. Silver Spring: Listok Press, 1960.

STROBEL, K.; FERNANDES, S. Aspectos linguísticos da Língua Brasileira de Sinais. Secretaria de Estado de Educação Superintendência de Educação. Departamento de Educação Especial. Curitiba: SEED/SUED/DEE, 1998.

Downloads

Publicado

2024-12-30

Como Citar

Cruz Silveira, L. (2024). DIFUSÃO DE SINAIS PARA OS POLOS DO CURSO DE PEDAGOGIA A DISTÂNCIA DO INSTITUTO NACIONAL DE EDUCAÇÃO DE SURDOS. Porto Das Letras, 10(Especial), 1–20. https://doi.org/10.20873.24.libras.6