QUANDO O RUÍDO SUPERA A MENSAGEM: UMA ANÁLISE DA NARRATIVA TRANSMÍDIA E DA PARTICIPAÇÃO DO PÚBLICO NO UNIVERSO DE LOST
Palavras-chave:
Lost, narrativa transmídia, cultura da convergência, teoria da comunicação, teoria da narrativaResumo
O presente artigo tem como objetivo analisar as estratégias narrativas e comunicacionais que possibilitaram à série televisiva Lost instigar o público a elaborar conteúdo espontâneo para seu universo ficcional. Para tanto, elucidaremos os elementos da narrativa, verificando de que forma estes são empregados a fim de criar e manter os mistérios em um enredo. Além disso, estudaremos os conceitos de multimídia, de Manuel Castells, e de convergência, de Henry Jenkins, colocando-os em diálogo com as reflexões de Roman Jakobson e Wolfgang Iser, a fim de demonstrar como os vazios de sentido – tomados aqui como equivalentes ao ruído no processo de comunicação – podem configurar um elemento positivo e enriquecedor da própria mensagem.
PALAVRAS-CHAVE: Lost; narrativa transmídia; cultura da convergência; teoria da comuni-cação; teoria da narrativa.
ABSTRACT
The present article aims to analyze how narrative and communication strategies that enabled the television series Lost instigate the public to elaborate spontaneous content for the fictional universe. To do so, we will elucidate the elements of the narrative, verifying how they are employed in order to create and keep the mysteries in a plot. In addition, we will study concepts of multimedia, from Manuel Castells, and of convergence, from Henry Jenkins, putting them into dialogue with the reflections of Roman Jakobson and Wolfgang Iser, in order to demonstrate how the voids of meaning – taken here as equivalent to noise in the communication process – can configure a positive and enriching element of the message itself.
KEYWORDS: Lost; transmedia narrative; convergence culture; communication theory; narrative theory.
RESUMEN
El presente artículo tiene como objetivo analizar las estrategias narrativas y comunica-cionales que hicieron posible a la serie televisiva Lost instigar al público a elaborar con-tenido espontáneo para su universo ficcional. Para ello, intentaremos elucidar los ele-mentos de la narrativa, verificando de qué forma ellos se emplean a fin de crear y man-tener los misterios en una trama. Además, estudiamos los conceptos de multimedia, de Manuel Castells, y de convergencia, de Henry Jenkins, poniéndolos en diálogo con las reflexiones de Roman Jakobson y Wolfgang Iser, a fin de demostrar cómo los vacíos de sentido - tomados aquí como equivalentes al ruido en el proceso de comunicación - pueden configurar un elemento positivo y enriquecedor del propio mensaje.
PALABRAS CLAVE: Lost; narrativa transmedia; cultura de la convergencia; teoría de la comunicación; teoría de la narrativa.
Downloads
Referências
CASTELLS, Manuel. A sociedade em rede. 8. ed. rev. e ampl. São Paulo: Paz e Terra, 2005. (A era da informação : economia, sociedade e cultura ; v. 1).
D’ONÓFRIO, Salvatore. Teoria do texto. 2.ed. São Paulo: Ática, 2006.
FORSTER, E. M. Aspectos do romance. Porto Alegre: Globo, 1969.
GENETTE, Gérard. Discurso da narrativa. Lisboa: Arcádia, 1979.
ISER, Wolfgang. O ato da leitura: uma teoria do efeito estético. v. 2. São Paulo: Editora 34, 1999.
JAKOBSON, Roman. Linguística e comunicação. 21. ed. Tradução de Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Editora Cultrix, 2005.
HAPKA, Cathy. Lost: identidade Secreta. Tradução de Ana Carolina Mesquita. São Paulo: Prestígio, 2006.
______, Cathy. Lost: risco de extinção. Tradução de Ana Carolina Mesquita. São Paulo: Prestígio, 2006.
JENKINS, Henry. Cultura da convergência. 2. ed. São Paulo: Aleph, 2009.
______, Henry; GREEN, Joshua; FORD, Sam. Cultura da conexão: criando valor e significado por meio da mídia propagável. São Paulo: Aleph, 2014.
LÉVY, Pierre. A inteligência coletiva: por uma antropologia do ciberespaço. 4. ed. São Paulo: Loyola, 2003.
LOST, American Broadcasting Company (ABC), Nova York: 2004. DVD.
LOSTPEDIA. Enciclopédia online de Lost.
Disponível em: <http://lostpedia.wikia.com/wiki/Main_Page>. Acesso em 29 jul. 2017.
REIS, Carlos; LOPES, Ana Cristina M. Dicionário de teoria da narrativa. São Paulo: Ática, 1988.
THOMPSON, Frank. Lost: sinais de vida. Tradução de Carlos Szlak. São Paulo: Pres-tígio, 2006.
TROUP, Gary. Bad Twin. Tradução de Claudio Blanc. Rio de Janeiro: Prestígio, 2007.
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
[PT]
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista, sem pagamento, o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License (CC BY-NC 4.0), permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Leia todos os termos dos direitos autorais aqui.