Reflexões sobre o estranho-familiar em Mon coeur à l’étroit, de Marie NDiaye e A metamorfose de Frantz Kafka

Autor/innen

Abstract

Resumo: Faremos, no presente artigo, uma análise romance Mon coeur à l’étroit (2007) [Coração apertado (2010)] da escritora francesa Marie NDiaye, propondo uma interface com a novela A Metamorfose (1915), de F.Kafka, e o conto O homem de areia (1815), de E. A. T. Hoffman, que serviu de referência para Sigmund Freud (1919) na elaboração do conceito de “infamiliar”. As obras em questão se deslocam em direção ao insólito, pois inserem no plano narrativo elementos inverossímeis que estariam metaforicamente relacionados às feridas traumáticas e narcísicas dos protagonistas.  Em síntese, na esteira do discurso literário sobre o Fantástico (TODOROV) e do discurso psicanalítico sobre o infamiliar (FREUD) e sobre o Real (LACAN), procuraremos pensar a experiência da metamorfose e do insólito nas narrativas em questão. Ao nosso ver, a noção de Real, compreendida por J. Lacan (1975) como o que estaria do lado oposto ao da realidade, configurando-se na ordem do inominável, do que escaparia a uma expressão clara, ordenada e racional, se aproximaria da categoria de Fantástico, pois trata-se de um modo narrativo que se propõe a expressar o inaudito e a inquietante estranheza que nos habita.

Palavras-chave: Infamiliar; Fantástico; Insólito; Psicanálise; Literatura francesa

Literaturhinweise

BIRMAN, Joel. Cartografias do feminino. Rio de Janeiro: Editora 34, 1999.
FREUD, Sigmund. O infamiliar [1919]: seguido de O homem de areia. São Paulo: Autêntica, 2019.
_______. Sigmund. Introdução ao narcisismo [1914]. In: Obras Completas, Vol 12. Tradução de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.
_______. Sigmund. O Eu e o Id. [1923]. In: Obras Completas, Vol 16. Tradução de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2011.
HOFFMANN, Theodor Amadeus. O homem de areia. In: SABINO, Fernando (org.). Novelas imortais. Rocco digital, 2010.
IANNINI, Gilson e TAVARES, Pedro. Freud e o Infamiliar. In: O infamiliar [1919] seguido de O homem de areia. São Paulo: Autêntica, 2019.
KAFKA, Franz. A Metamorfose. Tradução de Modesto Carone. 31 ed. São Paulo: Companhia das letras, 2002.
LACAN, Jacques. Séminaire XII : RSI. In : Séminaires de Jacques Lacan. Paris : Éditions du Seuil, 1974/1975.
NDIAYE, Marie. Mon cœur à l’étroit. Paris: Gallimard, 2007.
_______. Marie. Coração apertado. Tradução de Paulo Neves. São Paulo: Cosac Naify, 2010
RANK, Otto. O duplo [1925]. Um estudo psicanalítico. Tradução de Erica Sofia Schultz. 2ed. São Paulo: Dublinense, 2014.
TODOROV, Tzetan. Indrodução à literatura fantástica. Tradução de Maria Clara Castello. São Paulo: Editora Perspectiva, 1975.

Veröffentlicht

2022-12-23

Zitationsvorschlag

Cardozo, I. C. de P., & Valle Anastacio, G. . (2022). Reflexões sobre o estranho-familiar em Mon coeur à l’étroit, de Marie NDiaye e A metamorfose de Frantz Kafka. Porto Das Letras, 8(4), 416–436. Abgerufen von https://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/portodasletras/article/view/14573