Um texto escrito em Libras/ELiS

O sistema de escrita das línguas de sinais (ELiS) como recurso para registrar enunciados sinalizados

Autores

  • Guilherme Freitas UFG
  • Mariângela Estelita Barros Universidade Federal de Goiás
  • Eliane Marquez Universidade Federal de Goiás

Palavras-chave:

Texto; Sistema de escrita das línguas de sinais; ELiS; Escrita; Libras.

Resumo

Até pouco tempo, as línguas de sinais eram consideradas línguas sem escrita, ou seja, ágrafas. Atualmente, no Brasil, há quatro sistemas de escrita, duas em contínua expansão, que são o Signwriting criado nos Estados Unidos por Valerie Sutton e o sistema brasileiro de escrita de sinais (ELiS) criado por Mariângela Estelita Barros. Esse sistema vem sendo objeto de pesquisa em várias áreas, como por exemplo, na literatura, na linguística e na área de tradução e interpretação. Apesar de ser usada nesses contextos, essa escrita ainda causa certo estranhamento para muitos Surdos e ouvintes, a começar pelo design das letras que é diferente do que essas pessoas estão acostumadas a ver no dia a dia. Desse modo, nosso objetivo nesse artigo é apresentar os elementos básicos para escrever em ELiS e, em seguida, mostrar e discutir os aspectos de textualidade presentes em um texto escrito nessa modalidade. Para a fundamentação teórica, embasamo-nos em pesquisas que explicam como usar a ELiS (BARROS, 2015, 20016) e, também, mostramos a teoria de texto (KOCH, 1999, 2000, 2001, 2006) e a sua aplicabilidade em textos escritos em Libras/ELiS (FREITAS,  2020). Para a coleta de dados, usamos dados de uma pesquisa anterior (FREITAS, FIGUEIREDO e COSTA, 2019), na qual uma tarefa de produção de texto do gênero carta-convite foi aplicada a alunos em sala de aula. Como resultado, identificamos aspectos de textualidade no texto em Libras/ELiS que colaboram para a construção de significados no texto.

Biografia do Autor

Guilherme Freitas, UFG

Possui graduação em Licenciatura em Letras: Libras pela Universidade Federal de Goiás (2016), especialização em Linguística das Línguas de sinais pela Universidade Federal de Goiás (2018) e mestrado em Letras e Linguística pela Universidade Federal de Goiás (2020) com estudo desenvolvido com a escrita das línguas de sinais (ELiS). Atua no ensino superior desde 2018, nas áreas de linguística e ensino de Libras e ELiS. Tem proficiência do Centro de Capacitação de Profissionais da Educação e de Atendimento às Pessoas com Surdez /Goiás- (CAS/GO ) para atuar como intérprete de Libras. Atuou como voluntário nos jogos olímpicos Rio 2016 na função de intérprete de Libras. Atualmente, é colaborador do grupo de pesquisa do Laboratório de Leitura e Escrita em Língua de Sinais - LALELIS e membro do Grupo de Pesquisa Educação bilíngue e ensino/aprendizagem das línguas de sinais, no qual desenvolve estudos sobre ensino-aprendizagem de Libras/ELiS, formação de professores e inclusão pela Universidade Federal de Goiás.

Mariângela Estelita Barros, Universidade Federal de Goiás

Possui graduação em Letras Hab Ing Port Lic e Bach pela Universidade Federal de Goiás (1992), mestrado em Letras e Lingüística pela Universidade Federal de Goiás (1997) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal de Santa Catarina (2008), pós-doutorado pela University of Chicago (2015). Atua no ensino superior desde 1994 nas áreas de linguística, língua de sinas e línguas estrangeiras. Atua principalmente nos seguintes temas: ELiS, escritas de Línguas de Sinais, aquisição de língua escrita, Libras, linguística e educação de surdos. Criadora do sistema brasileiro de escrita das Línguas de Sinais ELiS. Diretora do LALELIS - Laboratório de Leitura e Escrita em Língua de Sinais

Eliane Marquez, Universidade Federal de Goiás

A Profª Eliane Marquez da Fonseca Fernandes tem Pós-Doutorado em Educação pela UnB (2011) e Doutorado em Letras e Linguística pela Universidade Federal de Goiás (2007) e atualmente trabalha como professora do nível Associado 2 na Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás. Atua no PPG em Letras e Linguística da FL da Universidade Federal de Goiás. Desenvolve pesquisa na área de Linguística, com ênfase em Texto, Análise do Discurso e Ensino. Estuda os seguintes temas: leitura e escrita, gêneros do discurso, análise do discurso e ensino/aprendizagem da Língua Portuguesa. É líder da Rede Goiana de Pesquisa: texto, discurso e ensino inscrita na FAPEG-GO e também do Grupo de Pesquisa CNPq CRIARCONTEXTO: estudos do texto e do discurso que se insere na Rede de Pesquisa em Língua Portuguesa ao Redor do Mundo

Referências

BAKHTIN, M. Os gêneros do discurso. Org, tradução, posfácio, notas e glossário de Paulo Bezerra; notas da edição russa de Serguei Botcharov. São Paulo, Editora 34, 2016.
BARROS, M. E. ELiS – escrita das línguas de sinais: proposta teórica e verificação prática. 2008. 192 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Centro de Comunicação e Expressão, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2008. Disponível em: <https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/91819>. Acesso em: 13. jun. 2020.
______. ELiS: sistema brasileiro de escrita das línguas de sinais. Porto Alegre: Ed. Penso, 2015.
______.Princípios básicos da ELiS: Escrita das línguas de sinais. Revista Sinalizar, v.1, n.2, p. 204-210, 2016. Disponível em: < https://www.revistas.ufg.br/revsinal/article/view/38881>. Acesso em: 10. jun. 2020.
BARROS, M. E.; FERNANDES, L. A. Projeto dicionário DEIT- Libras em ELiS: Análise da ELiS. Revista Sinalizar, Goiânia, v. 2, n.1, p. 96 – 109, 2017. Disponível em: <https://www.revistas.ufg.br/revsinal/article/view/38558/23682>. Acesso em: 24. jun. 2020.
BENASSI, C. A. A primeira monografia de pós-graduação lato senso do Brasil em ELiS. Revista de diálogos, Mato Grosso, v. 2, n. 2, p. 22 – 31, 2014. Disponível em:
< http://periodicoscientificos.ufmt.br/ojs/index.php/revdia/article/view/2943/2063>. Acesso em: 24. jun . 2020.
BENTES, A. C.; REZENDE, R. C. Texto: conceitos, questões e fronteiras [con]textuais. In: SIGNORINI, I. (Org.) (Re) Discutir texto, gênero e discurso. São Paulo: Parábola, 2008. p. 19 – 46.
COSTA VAL, M. G. Redação e textualidade. São Paulo: Martins Fontes, 1994.
DOMINGOS, F. K. P. Português brasileiro e Libras: elos coesivos em textos em relação tradutória. 2013. 183 f. Dissertação (Mestrado em estudos da tradução) – Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina, 2013.
FERNANDES, L. A. ELiS – internacionalização da escrita das línguas de sinais. Saarbrücken, Alemanha: novas Edições Acadêmicas, 2015.
FERNANDES, E. M. F. A produção escrita e a reescrita: indícios significativos no processo de aprendizagem da produção de texto. 2007. 228 f. Tese (Doutorado em Letras e Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia. 2007.
FERNANDES, L. A. CAMARGO, V. A. O Lobo e Ovelha. Revista Sinalizar, Goiânia. v.2 , n. 2, p. 246 – 248, 2017. Disponível em: <https://www.revistas.ufg.br/revsinal/article/view/36157/24805>. Acesso em: 24. jun. 2020.
FERNANDES, L. A.; SILVA, L.; EL KHOURI, J. I. A cigarra e a formiga. Revista Sinalizar, Goiânia, v. 2, n.1, p.112 - 115, 2017. Disponível em: <https://www.revistas.ufg.br/revsinal/article/view/36036/23383>. Acesso em: 24. jun. 2020.
______. A raposa e a cegonha. Revista Sinalizar, Goiânia, v. 3, n.1, p.137 - 142, 2018. Disponível em: <https://www.revistas.ufg.br/revsinal/article/view/36148/25771>. Acesso em: 24. jun. 2020.
FIORIN, J. L. Introdução ao pensamento de Bakhtin. São Paulo: Ática, 2008.

FREITAS, G. G. de. Escrevendo em Libras/ELiS: estratégias de produção colaborativa de textos, análise de erros e percepção dos alunos surdos e ouvintes. 2020. 257 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2020. Disponível em: <http://bdtd.ibict.br/vufind/Record/UFG_740e2401e5708a4afc3a0850f0d26487>. Acesso em: 13. jun. 2020.
FREITAS, G. G.de.; FIGUEIREDO, F. J. Q. de.; COSTA, A. M. da. A colaboração na aprendizagem de escrita de sinais (ELiS): o que pensam alunos ouvintes sobre o trabalho em pares?. Revista X, v. 14, n. 4. 2019. Disponível em:
<https://www.e-ublicacoes.uerj.br/index.php/pensaresemrevista/article/viewFile/37188/27365>. Acesso em: 13. jun. 2020.
FREITAS, G. G. de.; FIGUEIREDO, F. J. Q. de.; BARROS, M. E. Por que escrever em língua de sinais? Revista diálogos (RevDia), v. 8, n. 2, p. 54-69, 2019. Disponível em:
< http://www.periodicoscientificos.ufmt.br/ojs/index.php/revdia/article/view/7764/html>. Acesso em: 13. jun.2020.
KOCH, I. G. V. Principais mecanismos de coesão textual. Caderno de Estudos Linguísticos, Campinas, v. 15. p. 73 – 80, 1988. Disponível em:
< https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8636762/4483>. Acesso em: 29. jun . 2020.
______. Texto e coerência. 6º ed. São Paulo, Cortez, 1999.
¬______. O texto e a construção dos sentidos. 4º ed. São Paulo: Contexto, 2000.
______. A inter-ação pela linguagem. 6º ed. São Paulo: Contexto, 2001.
______. Desvendando os segredos do texto. 5º ed. São Paulo: Cortez, 2006.
LIMA, A.C.; BARROS, M. E. O príncipe sapo ou Enrique de ferro. Revista sinalizar. Goiânia, v. 3, n. 2, p.112-119, 2018. Disponível em: <https://www.revistas.ufg.br/revsinal/article/view/56985/32621>. Acesso em 24. jun. 2020.
MARCUSHI, L. A. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola, 2008.
MARCONI, M. A.; LAKATOS, E. M. Fundamentos de metodologia científica. 5. ed. São Paulo: Atlas, 2003.
QUADROS, R. M. Coesão na Libras (E-mail). Message to: Franz Kafka Porto Domingos & Maria Lúcia Vasconcellos. Enviado em: 16 de Novembro de 2011 às 20:17. Acessado em: 17 de Novembro de 2011.
QUADROS, R. M. d.; KARNOPP, L. B. Língua de sinais brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.
REIS, L.S. da. O processo referencial na Libras face às ocorrências anafóricas em língua portuguesa. 2019. 236 f. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Estadual do Oeste do Paraná – UNIOESTE, 2019. Disponível em: <http://tede.unioeste.br/handle/tede/4170>. Acesso em: 20. jun. 2020.
REIS, L. S. da; BIDARRA, J. Elementos referenciais na Libras: uma análise realizada a partir de anáforas diretas em língua portuguesa. Revista Línguas e Letras. v. 20, n. 40, p. 212 – 230, 2019. Disponível em: <DOI: 10.5935/1981-4755.20190042>. Acesso em: 13. jun. 2020.
RODRIGUES, E. Os fios da Libras na voz do surdo tecelão: a textualidade na língua brasileira de sinais. 139 f. 2017. Dissertação (Mestrado em Língua Portuguesa). Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em:
< https://tede2.pucsp.br/handle/handle/19985>. Acesso em: 29. jun. 2020.
SILVA, L. V.; EL KHOURI, J. E. B.; CARVALHO, A. G.; BARROS, M. E. Escrita das línguas de sinais (ELiS): sua efetividade e praticidade. In: FARIA, J. G.; REZENDE, T. F. (Orgs.) Expressões sinalizadas. Goiânia: Cegraf UFG, 2019. E-book; 330p. p. 188- 206.

SILVA, L.V.; SILVA, S. C. da. O galo e a raposa. Revista Sinalizar, Goiânia, v. 3, n.1, p.143 - 145, jan. / jun., 2018. Disponível em: <https://www.revistas.ufg.br/revsinal/article/view/53827/25798>. Acesso em: 24. jun. 2020.
SPICACCI, A. A. C.; BARROS, M. E. Traduzindo o dialeto do personagem Chico Bento do português para Libras por meio da ELiS. Revista Sinalizar, Goiânia, v. 3, n.1, p. 40 -56, 2018. Disponível em: <https://www.revistas.ufg.br/revsinal/article/view/51152/25683>. Acesso em: 24. jun. 2020.
STUMPF, M. R. Aprendizagem da escrita de língua de sinais pelo sistema de SignWriting: língua de sinais no papel e no computador. 2005. 330 f. Tese de Doutorado - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2005. Disponível em:
< https://lume.ufrgs.br/handle/10183/5429>. Acesso em: 13. jun. 2020.

Downloads

Publicado

2021-01-21

Como Citar

Gonçalves de Freitas, G., Estelita Barros, M., & Marquez da Fonseca Fernandes, E. (2021). Um texto escrito em Libras/ELiS: O sistema de escrita das línguas de sinais (ELiS) como recurso para registrar enunciados sinalizados. Porto Das Letras, 6(6), 223–248. Recuperado de https://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/portodasletras/article/view/9810