LA TRANSMISSION DU DISCOURS AUTRE DANS LA PROSE AUTOBIOGRAPHIQUE

Autores

  • Yuri Batista Santos Universidade de São Paulo - Université Paris Cité

DOI:

https://doi.org/10.20873/porletras/22

Resumo

Dans ses variétés formelles, les écrits autoréférentiels qui thématisent la vie dans la sphère du discours littéraire sont un phénomène constant dans la contemporanéité. L'autobiographie, l'une de ces formes les plus traditionnelles et récurrentes, reflète et traduit les tendances d'une fabrication littéraire contemporaine, en présentant les marques de l'existence du soi et des autres qui constituent indéniablement l'expérience dans son orientation sociale. Considérant la prose (BAKHTIN, 2015) comme un modèle d'organisation compositionnelle du genre autobiographique, le présent article vise à analyser les caractéristiques de la construction discursive de ce qui est établi par la prose autobiographique. La base des considérations théorico-méthodologiques présuppose un rapprochement entre l'analyse contrastive du discours (von MÜNCHOW, 2021) et la perspective de la théorie dialogique, dans les travaux de Bakhtine (2015 ; 2018) et Volóchinov (2017). L'élément de comparaison consiste en la notion de prose autobiographique et les éléments qui la constituent. Le corpus est composé de séquences discursives dans deux autobiographies qui représentent des contextes de répression dans des cultures discursives distinctes : weiter leben. Eine Jugend, de l'autrichienne Ruth Klüger (1992) et Ainda estou aqui, du brésilien Marcelo Rubens Paiva (2015). En conclusion, trois grandes tendances pour la transmission du discours autre dans la prose autobiographique et leurs fonctionnalités sont mises en évidence dans les résultats.

Biografia do Autor

Yuri Batista Santos, Universidade de São Paulo - Université Paris Cité

Doutor em Filologia e Língua Portuguesa (PPGFLP/USP) e em Sciences du Langage (ED622/Université Paris Cité). Mestre em Letras- Estudos em Linguagem pelo Programa de Pós-graduação em Letras: Linguagens e representações (PPGLLR/UESC). Graduado em Letras com dupla habilitação em Língua Portuguesa e suas literaturas e Língua Inglesa e suas literaturas pela UESC. Possui experiência no ensino de línguas, atuando como professor de português, inglês e alemão. É pesquisador vinculado aos grupos de pesquisa Diálogo-USP e Laboratoire EDA - UParis - Cité. Atua nas seguintes áreas: análise do discurso, relatos de vida, ensino de línguas estrangeiras, ludoletramento e design de jogos.

Referências

BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. Tradução Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 2011.

BAKHTIN, M. Teoria do romance I : A estilística. Tradução Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2015a.

BAKTHIN, M. Problemas da poética de Dostoievski. 5. ed. Tradução Paulo Bezerra. Rio de Janeiro : Forense Universitária, 2015b.

DE TORO, A. La ‘nouvelle autobiographie’ postmoderne ou l’impossibilité d’une histoire à la première personne : Robbe-Grillet, Le miroir qui revient et de Doubrovsky, Le livre brisé. In: De Toro, A.; Gronemann, C. (ed.). Autobiographie revisited: Theorie und Praxis neuer autobiographischer Diskurse. Hildesheim/Zürich/New York: Olms, p.79-113, 2004.

KLÜGER, R. weiter leben : Eine Jugend. Göttingen: Wallstein Verlag, 1992.

MICHAELIS, A. Die Autorität und Authentizität der Zeugnisse von Überlebenden der Shoah: Ein Beitrag zur Diskursgeschichte der Figur des Zeugen. In: SCHMIDT, S.; SYBILLE, K.; VOGES, R. (ed.). Politik der Zeugenschaft: Zur Kritik einer Wissenspraxis, Bielefeld: Transcript, p. 265–284, 2011.

MOIRAND, S. Des choix méthodologiques pour une linguistique de discours comparative. Langages - Ethnolinguistique de l'écrit, 26ᵉ année, n°105, 1992, p. 28-41.

MORSON, G. S., EMERSON, C. Mikhail Bakhtin : criação de uma prosaística. Tradução Antonio de Pádua Danesi. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2008.

PAIVA, M. R. Ainda estou aqui. Rio de janeiro: Alfaguara, 2015.

SANTOS, Y.A. B.; TORGA, V.L.M. Autobiografia e (res) significação. Bakhtiniana, n.15, v.2, abril/jun. São Paulo,2020, p. 119-144.

VIEGAS. I. S. Os verbos dicendi na construção de personagens da literatura brasileira. Soletras. v. 16, p.118-129, 2008.

VOLOCHÍNOV, V. (Círculo de Bakhtin). Marxismo e Filosofia da Linguagem : problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. 1. ed. Tradução de Tradução de Sheila Grillo e Ekaterina Vólkova Américo, São Paulo: Editora 34, 2017.

VON MÜNCHOW, P. L’analyse du discours contrastive. Théorie, méthodologie, pratique, Limoges : Lambert Lucas, 2021.

Downloads

Publicado

2025-03-01

Como Citar

Batista Santos, Y. (2025). LA TRANSMISSION DU DISCOURS AUTRE DANS LA PROSE AUTOBIOGRAPHIQUE. Porto Das Letras, 11(1), 16–33. https://doi.org/10.20873/porletras/22